
Home
Back
Next

H Mhtera kai o GioV
Mor og sønn
Mother and son
|

|
På Kastani
koser vi oss til stadighet!
Øverst her er to gode venner av oss!
Sønnen er det eneste barn jeg vet som spiser alt han blir servert!
Det er ikke en ting han ikke liker!
Vel, han spyttet ut fiskeøynene her om dagen, men det er vel
tillatt!
SKOLEFERIE,
nå er skoleåret over og neste skoledag er mandag
11. september!
God å være skole-elev i Hellas i dette tilfelle!
Men, i følge min norske venninde som har 2 skolebarn her, er dagene
med lekser og det hele, mye tøffere for ungene her enn i Norge!
|
On Kastani we enjoy ourselves all the time!
On the top photo is two good friends.
The son is the only child I know who eats all the food he get
served. There is not a thing he do not like! Well, - the other day
he spit out the eyes of the fish, but that must be allowed!
SCHOOL HOLIDAY,
the school year is over, next school day is the 11th of September!
Very good to be a pupil in Greece, in this case!
But, according to my Norwegian friend who has two children at
school here, the days with homework and all, is much harder here
than in Norway!
|
|
Litt
gresk-lekse, sorry men feil kan forekomme!
Some Greek words, sorry but it may be some mistakes!
| o
gioV |
sønn |
son |
| h
mhtera |
mor |
mother |
| h
mhtra |
livmor |
womb,
uterus |
| h
mhtria |
stemor |
stepmother |
| o
mhtrioV |
stefar |
stepfather |
Med god hjelp av bl.a.
Norsk - Gresk,
Norbhgiko - Ellhniko av Liv
Nilsen Garras
Ad Infinitum ISBN 82-92261-06-0
With good
help from amongst others;
LEXIKO AGGLOELLHNIKO kai
ELLHNOAGGLIKO ,
EKDOSEIS PELEKANOS AQHNA, ISBN 960-400-128-0
|
|
|