
Et mulldyr, en bil, en kirke
og en parabol,
herlig blanding midt inne i
byen! Kirken er Panaja Eleftherotria fra det 18. århundrede, som
ligger i "Disco-gaten" alias "Posthus-gaten"
alias "Inetnetcafe-gaten"!
Gatenavn er ikke så vanlig her i byen. Noen gateskilt står men
man bryr seg stor sett ikke om dem! Det er ikke lett å være
postmann!
|
A mule, a car, a church and
a dish,
lovely mixture in the midst of town. The
church is Panayia Eleftherotria from the 18th century, situated in
the "Disco-street" alias the "Postoffice-street"
alias "Internet-cafe-street"!
We do not use names of the streets here. You may see some signs on
some corners inside of town! It is not easy to be a postman here!
|
|
Litt
gresk-lekse, sorry men feil kan forekomme!
Some Greek words, sorry but it may be some mistakes!
| h
gnwsh |
innblikk,
kjennskap |
knowledge |
| h
epignwsh |
få
innblikk i |
get
conscious about |
| h
diarrhzh se ktirio |
gjøre
innbrudd i et hus |
rob
a house |
| ecei
dhmiourghJei |
det
har stått blest om saken |
lost
has been said about the case (not a good translation!) |
| sucna
ton pernoun gia ton aderjo tou |
han
blir ofte forvekslet med broren sin |
often
he is taken for his brother |
| den
milhsame polu Agglika |
det
ble ikke snakket så mye engelsk |
it
was not spoken much English |
| poulhJhke
gia |
bli
solgt for |
sold
for |
| meine
edw |
bli
her |
stay
here |
| meine
xaplwmenoV-h |
bli
liggende |
stay
down |
| Ja
meinei polu kairo edw; |
blir
han lenge her? |
does
he stay long here? |
| asprizoun
ta mallia |
å
bli grå i håret |
the
hair gets gray |
Med god hjelp av bl.a.
Norsk - Gresk,
Norbhgiko - Ellhniko av Liv
Nilsen Garras
Ad Infinitum ISBN 82-92261-06-0
With good
help from amongst others;
LEXIKO AGGLOELLHNIKO kai
ELLHNOAGGLIKO ,
EKDOSEIS PELEKANOS AQHNA, ISBN 960-400-128-0
|
|
|