
Home
Back
Next

O KatarrakthV
Foss på Skopelos
Waterfall on Skopelos
|
Fredagens biltur
gikk forbi Glossa og til strendene
på nord-øst siden av øen!
Periboliou ki ControgiwrgoV
Perivålju & Xåndrogiårgås!
På førstnevte så vi denne fossen, - aldri har jeg
sett at det
renner så mye
vann der!
Etterpå lunch ute,
i solen, nede i Loutraki på en enkel taverna;
kål og gullerot salat, feta og nydlige,
ferske, grillede reker!
Livet er godt på Skopelos!
|
Fridays drive by car
went to Glossa and the
beaches to the north - east of the island!
Periboliou ki
ControgiwrgoV
Perivoliou &
Chontroghiorghos.
On the first one we saw this waterfall, - never have I seen so much
water there!
Afterwards lunch
outside in the sun, down in Loutraki on a small, simple taverna; cabbage and carrot
salad,
feta and fresh, grilled shrimps!
Life is nice on Skopelos!
|
|
Litt
gresk-lekse, sorry men feil kan forekomme!
Some Greek words, sorry but it may be some mistakes!
| rew
ormhtika |
fosse,
strømme |
cascade,
gush, pour, flow, run |
| to
bouhto tou katarrakth |
fossedur |
the
roar of the waterfall |
| to
exwtiko pou paizei bioli kai pou legetai
oti zei pisw apo touV katarrakteV |
fossegrim
/ fossekall
- så lett sies det på norsk!
Den eksotiske som spiller fiolin og som man sier bor bak
fossen - sier de på gresk! Har de noen FOSSEKALL i
Hellas? |
-
in Norwegian we have a name for this person; Fossegrim or
Fossekall.
- Fiddle-playing supernatural being believed to dwell
beneath waterfalls! Do they exist in Greece? |
Med god hjelp av bl.a.
Norsk - Gresk,
Norbhgiko -
Ellhniko av Liv Nilsen Garras
Ad Infinitum ISBN 82-92261-06-0
With good help
from amongst others;
LEXIKO AGGLOELLHNIKO kai ELLHNOAGGLIKO ,
EKDOSEIS PELEKANOS AQHNA, ISBN 960-400-128-0
|
|