|
Engler hører
julen til,
du
vet hvor ordet kommer fra;
ο
Άγγελος
som betyr engel, budbærer
og skytsengel.
I det 4. århundrede begynte kunstnere
å la dem få vinger.
1100-1800 så de androgyne eller
mannlige ut.
Lubne og rødkinnede småbarn var
englene på 1500-tallet.
Juleplatte
Bing & Grøndahl lanserte verdens
første juleplatte i 1895, leste jeg ett
eller annet sted.
I 1968 begynte Porsgrund
Porselænsfabrikk å produsere sine.
Årets heter "Skytsengelen"
|
|
Angles
appears during the Christmas,
you know where the word comes from;
ο
Άγγελος
which means angel, messenger
&
guardian angel.
In the 4th century the
artists started to
give the angels wings.
1100-1800 they looked androgyny
and masculine.
In the 15th century they became like plump, read cheeked
small children.
Christmas platters
The Danish Bing &
Grøndahl made the
first in the world in 1895,
I read
somewhere.
In 1968 the Norwegian
Porsgrunds Porselæn factory produced their first.
This years has the name "Guardian-angel".
|
*****
YouTube Vidaki;
Ta
Kalanta - Kalin Esperan Arxontes ...
Good evening Nobelmen ...
God aften Adelsmann ...
A traditional
Greek Christmas carol which children sing door to door
on Christmas eve. They're usually given some money and /
or sweets such as kourabiedes. The song is also played
and sung at 12 midnight on Christmas Day.
En
tradisjonell gresk julevise som barn synger fra hus til
hus på Julaften. De blir vanligvis gitt penger og/eller
søtsaker som kourabiedes. Sangen synges også ved
midnatt på Juledagen.
Kourabiedes / Kουραμπιέδες
is a Greek butter cookie that can be made with or
without almonds. The cookie is made with brandy, usually
Metaxa and confectioner's sugar. Additional
Confectioner's sugar is then added on top of the cookie.
It is eaten on special occasions, such as Christmas or
Christenings. They come in varied shapes, like balls,
s-shaped, moon-shaped or cookie-cutter shaped.
-
from Wikipedia
Kourabiedes
/ Kουραμπιέδες
er en gresk smør småkaker som laves med eller uten
mandler. Kakene laves med brandy, vanligvis Metaxa og
konditor sukker (hva nå enn det er!). Kakene blir
strødd med mer konditor sukker på toppen. De spises
ved spesielle anledninger, som Jul og barnedåper. De
kommer i forskjellige fasonger, som baller, s-formede,
måne-formede eller kake-kutter fasong!
Commercial;
Reklame;
"Metaxa,
- keep the moment!"
Seen on National
Geographic
(Metaxa is Greece's most famous brandy!)
*****
Dagens sitat; Todays
quote;
"Happy,
happy Christmas,
that can win us back to the delusions of our childish days;
that can recall to the old man the pleasures of his youth;
that can transport the sailor and the traveller, thousands
of miles away,
back to his own fire-side and his quiet home!"
Charles Dickens, The Pickwick Papers, 1836
"Lykkelig,
lykkelig Jul,
som kan vinne oss tilbake illusjoner fra vår barndom;
som kan gi den gamle mannen gleder fra hans ungdom;
som kan transportere sjømannen og den reisende, tusen mil
borte,
tilbake til hans egen peis kos og stille hjem."
I
wish you a Merry Christmas,
I wish you a Merry Christmas ...
Jeg
ønsker deg en nydelig Jul, nydelig Jul ...
PEACE
ON EARTH
"Gleden er som et
lys -
tenner du det for andre,
faller skinnet tilbake på deg selv."
Carit Etlar, Danich
auther
- funnet i ukebladet
Allers
"Joy is like a
candle -
if you light it for others,
the light will shine back on yourself."
Julaften hjemme hos meg, stille,
kozelig og fredelig!
Vi trenger ikke Rudolph, det er Agapis (mors terrier)
øyne som lyser her til høyere!
Christmas eve in my home, nice and
quiet!
We do not need Rudolph, it is Agapies (Mums terrier) eyes
who lights up the right-hand corner here!
***
Η
Παραμονή
Χριστούγεννων |
Julaften |
Christmas
Eve |
| Χρόνια
Πολλά |
Gratulerer,
men det står;
Mange år!
- som er en typisk hilsen
ved mange hyggelige
situasjoner! |
Congratulation,
but it is written;
Many years!
- a typical greeting at
many occasions! |
γιορτάζω
τα
Χριστούγεννα |
feire
Jul |
celebrate
Christmas |
| Κάλες
Γιορτές |
God Helg |
Good
Holidays |
| την
ημέρα των
Χριστούγεννων |
1.
Juledag |
Christmas
Day |
η
χριστουγεννιάτικη
γιορτή |
Julefest |
Christmas
feast |
το
χριστουγεννιάτικο
δώρο |
Julegave |
Christmas
gift |
| η
μπιγκόνια |
Juleglede/Begonia |
begonia -
the flower, that we call "Christmas Joy" |
| |
|
|
| η
μελιτζάνα |
aubergine |
eggplant |
| το
παντζάρι |
rødbete |
beet,
beet-root |
"Jammen flaks at Jesus ble født på
julaften!"
- sa et barn til Aftenposten!
"Great luck that Jesus
was born on Christmas-eve!"
- said a Norwegian child
to a journalist!
***
YouTube Vidaki;
Christmas
- New Year 2007-2008
Xristoygenniatikes
Eikones
Flere herlige
Kalanta, koz deg!
Many nice Kalantas,
enjoy it!
St.
Basil carols (kalanta) in Upatras 1-1-2007
*****

Christmas
Hymns - ΜΕΓΑΝ
ΕΥΡΑΤΟ
Υμνοι
Χριστουγεννων,
στην
εκκλησία
των Τριών
Ιεραρχών
(apoletekeon of saint dimitrios) Byzantine choir
From the church of The Three Hierarches
***
Dagens sitat; Todays
quote;
"There
is no ideal Christmas;
only the one Christmas you decide to make
as a reflection of your values,
desires, affections, traditions."
Bill McKibben
"Det
er ikke noen idiell Jul;
bare den Julen du bestemmer deg for å lave
som en
refleksjon av dine verdier,
ønsker, afeksjoner, tradisjoner."
"Christmas
gift suggestions:
To your enemy, forgiveness.
To an opponent, tolerance.
To a friend, your heart.
To a customer, service.
To all, charity.
To every child, a good example.
To yourself, respect."
Oren
Arnold
"Julegave forslag;
Til din fiende, tilgivelse.
Til en motstander, toleranse.
Til en venn, ditt hjerte.
Til en kunde, servise.
Til alle, veldedighet.
Til alle barn, et godt eksempel.
Til deg selv, respelt."
Down here comes a bit of a
Norwegian Christmas song for children,
it seams that the last verse was altered because "Uncle
Lauritz"
in the daily radio program for children (that I was
listening to in the fifties),
did not want the cat to eat the small baby-mice in the
end!
Even if the last lines says that you should not be sad,
because the mice went to heaven
and will sing heavenly Christmas carols next year!
***
"Onkel Lauritz fjernet linjer om glupsk
katt
som spiste opp musebarna på julekvelden...
Hvem har ikke feiret jul med «heisann
og hoppsann og fallerallera,
da skal alle sammen bare være være glad»?
De siste 60 årene har slutten på visa vært som følger:
Og bestemora gjesper,
og sier slik som så:
"D'er morosamt med jula for dessa
som er små,
(og) hvis ingen går i fella,
men passer seg for den,
skal alle sammen snart få feire jul igjen!"
Men nå avsløres verset som ble for
sterk kost for Onkel Lauritz:
"De feiret julekvelden til det ble
langt på natt,
men så ble alle spist av en sulten gammel katt.
Men ikke bli nå lei deg for alle disse små,
de svevde opp til himlen med englevinger på.
Når julekvelden feires til neste år en gang,
da synger alle sammen en himmelsk julesang.
Heisann og hoppsann og fallerallera,
om julekvelden da skal alle sammen være glad.
Heisann og hoppsann og fallerallera,
da skal alle sammen bare være være glad."
God tur rundt Juletreet!
Hvilket vers velger du?
Musevisa
- Julespill
Καλές
Γιορτές
|