j

                                                                            Skopelìtissa 2009                      

                                                    

            

 

               


Home
      
    Back         Next


Κοτόπουλο με σάλτσα Πορτοκάλιου

Kylling med Appelsin saus
spiste vi i Glossa hos;
Chicken in Orange sauce
we had in Glossa at;
το Μαïστράλι - light north-west wind
ο Μαïστρος - northwest wind

 

Et aldeles nydelig måltid
Vi var der den 4. oktober og det var siste 
dagen i år de hadde åpent.

Utsikten er bare fantastisk;

A splendid meal
We were there on the 4th of October and that was the last day they were open this year.

The view is just fantastic;


The small islets of; Παξιμάδα, Πλερό & Κασίδης

η παξιμάδα kjeks, skorpa biscuit, cracker
το πλευρό ribben, side
- plero fant jeg ikke
side, rib
- plero I did not find
άπο τήν άλλη πλευρά fra andre siden on the other side
η πλευρά side side
ο κασίδης skurv, flass scurfy, scald-headed

Vi fikk et bord i solen
- vi avsluttet med kaffe og fikk herlig
kake på huset.
We got a table in the sun
- ended the meal with a coffee
and was given a lovely cake.
Mor & Arne
Στην Είσοδο
Ved inngangen
- som ikke er helt lett å finne.
Maistrali ligger i hovedgaten, på venstre hånd, når man går inn den "store" hovedgaten fra kirken på hovedveien.
At the entrance
- which is not easy to see.
Maistrali is on the main-street, on the left
hand side, when one walks in from the
church at the main-road.

το Μπάρ Κρασιού
Vinbaren - The Wine Bar

 

I går kveld, mandag,
var det vindstille og +24 da jeg gikk ut i 19.30 tiden. En utrolig varm aften som vi startet på OuzoBaren og fortsatte på Gorgones. Flott avslitning på en 3 ukers ferie for en venninde av oss, - hun skaffet seg returbillett i forrrige uke.

Men i natt blåste det opp, fra sør, en mild vind, og derfor gikk ikke hydrofoilen i dag morres. Stakkars vår venninde som er på vei hjem til Horten. Hun sitter nå på The Flying Cat til Volos og rekker ikke flyet fra Athen kl.15.00.

Ti na kanoume?

Jeg prøver å booke om m.m. - men ingen er åpne så tidlig. Så vi får vente å se, jeg har sent mail til Gotogate og Supersaver, håper vi får et positivt svar!

Når en båt ikke går og man mister videre transport er det viktig å få en erklærig fra Havnepolitiet om dette, som man kan vise til forsikringsselskapet. Vår venninde fikk ikke dette i morres, det var ingen på kontoret og det var knapp tid!
Ikke problem, jeg får det i dag.

 

Last night, Monday,
there was no wind and +24C when I left my house about 1930 hours. A unbelievable warm evening that we started at The Brown Chairs and ended at Gorgones. A good end to a 3 weeks holiday for a friend of us,
- she got a return ticket last week.

But in the night the wind came from south, a very mild wind, and because of winds the hydrofoil did not go this morning. Our poor friend on her way to Norway, had to take the Flying Cat to Volos instead. She can not make the plane from Athens at 1500hrs.

Ti na kanoume?

I am trying to change her ticket, - but no office are open so early. We will have to wait and see, I have sent some mails to where we booked her ticket!

When a boat does not go and one lose further connections it is important to get a confirmation from the Port police, to show later to the insurance company. Our friend did not get that this morning, nobody in the office and short of time! Ok, I get that today.

Μάθηματα
Ελληνική γλώσσα  
Leksjoner i
gresk språg
  
Lessons in
Greek language 

Hope they are all correct - it is human to fail!
Håper alt er rett - det er mennskelig å feile!

“Άνθρωποι είμαστε σφάλματα κάνωμε”

"Τα λάθη είναι ανθρώπινα!"
Det er menskelig å feile!
It is human to make mistakes!

Helped by ISBN 82-92261-06-0 & ISBN 960-400-128-0
& ISBN 0-19-861458-6

η πνοή ανέμου vindkast gust of wind
πετάω προς την κατεύθυνση του ανέμου fly med vinden fly with the wind
αντίθετα από την κατεύθυνση του ανέμου fly mot vinden fly against the wind
χωρίς αέρα vindstille without wind
η ένταση του αέρα vindstyrke wind force
αεροστεγής-ής-ές vindtett windproof
το άνορακ vindjakke, anorakk
- så hvor stammer ordet anorakk fra?
windproof jacket
- anorak in both Greek & Norwegian, where does the word come from?
 

A romantic Youtube Greek song for you;
Lambis Libieratos, Paradise mou

Dagens sitat;  Todays quote;

A graceful and honorable old age is the childhood of immortality.

Pindar

En elegant og hederlig alderdom er barndommen til udødelighet.

Stemmer det? Ble det rett oversatt?

*****




HostGator.com
Web Hosting
 

Home          Back         Next

 

skopelitissa@live.no 


© Skopelítissa.com 2003 - 2012